Capable, loved & chosen | Capaz, amado & elegido

Recently, one boy has surprised us. His name is Pedro and this is part of his story.

Recientemente, un chico nos ha sorprendido. Su nombre es Pedro y esta es parte de su historia.

At just 6 years old, Pedro suffered an accident while playing, running and hitting his head very hard. That moment marked his life as the trauma caused him to lose the ability to speak as well as caused long-lasting damage to his eyesight. 

Con tan solo 6 años, Pedro sufrió un accidente mientras jugaba, corría y se golpeaba muy fuerte la cabeza. Ese momento marcó su vida ya que el trauma le hizo perder la capacidad de hablar y le causó daños duraderos en la vista.

We first met Pedro about five years ago, already a few years after his accident. Because communication with him is limited, we do not know all the details of his day to day feelings or interactions at school and home but what we do know is that at MARKED, he is special. 

Conocimos a Pedro por primera vez hace unos cinco años, ya unos años después de su accidente. Debido a que la comunicación con él es limitada, no conocemos todos los detalles de sus sentimientos o interacciones diarias en la escuela y el hogar, pero lo que sí sabemos es que en MARKED, él es especial.

Several studies show that children with disabilities are more likely to be bullied, taken advantage of and abused compared to other children of the same age. In Mexico specifically, public schools do not have special education, services or therapies available and many cases go undetected. It is most common for these children to be ostracized and never given the tools to communicate or contribute to society though often they are very capable with minimal assistance. These risks combined with those associated with living in low-income areas ridden with organized crime, cause children like Pedro to be in an extremely vulnerable position.

Varios estudios muestran que los niños con discapacidades tienen más probabilidades de ser intimidados, aprovechados y abusados ​​en comparación con otros niños de la misma edad. En México específicamente, las escuelas públicas no cuentan con educación especial, servicios o terapias disponibles y muchos casos pasan desapercibidos. Lo más común es que estos niños sean condenados al ostracismo y nunca se les den las herramientas para comunicarse o contribuir a la sociedad, aunque a menudo son muy capaces con una ayuda mínima. Estos riesgos, combinados con los asociados con vivir en áreas de bajos ingresos plagadas de crimen organizado, hacen que los niños como Pedro se encuentren en una posición extremadamente vulnerable.

However, Pedro comes each day to MARKED, a place where he is safe and appreciated. He is surrounded by friends who he plays with every afternoon. Though he does not use words, his actions speak volumes. He laughs, he smiles, he is eager to help and is always the first one to volunteer. 

Sin embargo, Pedro viene todos los días a MARKED, un lugar donde es seguro y apreciado. Está rodeado de amigos con los que juega todas las tardes. Aunque no usa palabras, sus acciones dicen mucho. Se ríe, sonríe, está ansioso por ayudar y siempre es el primero en ofrecerse como voluntario.

Over the last few days, he has taken it upon himself to pick up and bring in the new jugs of water to the kitchen. He has continued to do this for days now and refuses to let anyone help him. It’s his special job that he chose for himself. Against all odds, he has found community in the MARKED family. We know it has not always been easy for him and that outside our doors people may treat him differently but we view him as one of our children and one we love dearly. 

Durante los últimos días, se ha encargado de recoger y traer las nuevas jarras de agua a la cocina. Ha seguido haciendo esto durante días y se niega a dejar que nadie lo ayude. Es su trabajo especial que eligió para sí mismo. Contra todo pronóstico, ha encontrado una comunidad en la familia MARKED. Sabemos que no siempre ha sido fácil para él y que fuera de nuestras puertas la gente puede tratarlo de manera diferente, pero lo vemos como uno de nuestros hijos y uno a quien amamos mucho.

Our community center director spoke these words to Pedro this week: “Even if no one else chooses you, God has chosen you and did so before the world began,” which is a truth [found in Colossians 3, Ephesians 1 and 2, Romans 8] will continue speaking over these children. 

El director de nuestro centro comunitario le dijo estas palabras a Pedro esta semana: “Aunque nadie más te elija, Dios te ha elegido y lo hizo antes de que el mundo existiera”, lo cual es una verdad [que se encuentra en Colosenses 3, Efesios 1 y 2, Romanos 8] seguirá hablando sobre estos niños.

We want Pedro and each person we encounter to know: you are capable, you are loved and you have been chosen.

Queremos que Pedro y cada persona que nos encontremos sepa: eres capaz, eres amado y has sido elegido.


It is so special to see kids who face all kinds of challenges and obstacles find purpose and joy in being part of the MARKED family. Though we are serving hundreds of children and families each week, more are waiting to be reached. Would you consider sponsoring a child so more individuals might be impacted positively?

Es muy especial ver a los niños que enfrentan todo tipo de desafíos y obstáculos encontrar un propósito y alegría al ser parte de la familia MARKED. Aunque estamos sirviendo a cientos de niños y familias cada semana, hay más esperando ser contactados. ¿Consideraría patrocinar a un niño para que más personas puedan verse afectadas positivamente?