summer

Lives forever impacted | Vida impactadas por siempre

Every now and then, we receive messages and emails asking, "Are short-term mission groups actually helpful?" Many express a desire to come volunteer but also hold doubts about the effectiveness of these missions. If you've ever wondered the same thing or are curious about our perspective, keep reading!

De vez en cuando, recibimos mensajes y correos electrónicos que preguntan: "¿Son realmente útiles los grupos misioneros de corto plazo?" Muchos expresan su deseo de venir como voluntarios pero también tienen dudas sobre la eficacia de estas misiones. Si alguna vez te has preguntado lo mismo o tienes curiosidad acerca de nuestra perspectiva, ¡sigue leyendo!

This past week, after planning everything together, the Amo Mi Ciudad team came, ready with materials, activities, donations, and gifts to share with our communities. They led a vacation Bible school type program complete with games, songs, crafts, and fun surprises for the kids at our bases in San Pedro (Casa MARKED) and also in Agua Caliente. They planned a special event for women in the community one evening with worship, a message, and some special pampering- free hair cuts, styling and gifts of beauty products. They helped prepare sandwiches and snacks to give out during evangelism and ministry on the streets of Chalpicote. That´s what was planned.

La semana pasada, después de planificar todo juntos, vino el equipo de Amo Mi Ciudad, listo con materiales, actividades, donaciones y regalos para compartir con nuestras comunidades. Dirigieron un programa tipo escuelita bíblica completo con juegos, canciones, manualidades y divertidas sorpresas para los niños en nuestras bases en San Pedro, Casa MARKED, y también en Agua Caliente. Planearon un evento especial para las mujeres de la comunidad una noche con adoración, un mensaje y algunos cortes de cabello, peinados y obsequios de productos de belleza especiales sin mimos. Ayudaron a preparar sándwiches y refrigerios para repartir durante la evangelización y el ministerio en las calles de Chalpicote. Eso es lo que estaba planeado.

However, things so much greater than anything we ever could have planned for occurred, such as multiple kids shooting their hands in the air, yelling out “Me me me!” when asked who wants to accept Jesus. Prayers, words of encouragement and even prophetic words were given, lifting up downtrodden hearts, giving them courage and increasing faith. Families were nourished physically and spiritually. Worship started in the afternoon and continued late into the night because everyone wanted to keep singing praises.

Sin embargo, ocurrieron cosas mucho más grandes de lo que podríamos haber planeado, como que varios niños dispararan sus manos al aire y gritaran "¡Yo, yo, yo!". cuando se le preguntó quién quiere aceptar a Jesús. Se dieron oraciones, palabras de aliento e incluso palabras proféticas, levantando los corazones oprimidos, dándoles valor y aumentando la fe. Las familias fueron alimentadas física y espiritualmente. La adoración comenzó por la tarde y continuó hasta bien entrada la noche porque todos querían seguir cantando alabanzas.

In short, the impact of a three-day mission, or any short-term mission, extends far beyond the time spent in our communities. When the life-changing news of the gospel is shared, when those serving allow the Holy Spirit to lead, and when we come together in humble prayer and honest worship, it is never in vain. Miracles happen every time. We wholeheartedly believe that lives can be forever changed by one conversation, one prayer, or one simple action. The past few days were additional proof to us that you do not need to live in a community long-term to make a long-term difference in it.

En resumen, el impacto de una misión de tres días, o de cualquier misión de corto plazo, se extiende mucho más allá del tiempo que pasamos en nuestras comunidades. Cuando se comparten las noticias del evangelio que cambian vidas, cuando quienes sirven permiten que el Espíritu Santo los guíe y cuando nos reunimos en oración humilde y adoración honesta, nunca es en vano. Los milagros suceden cada vez. Creemos sinceramente que una conversación, una oración o una simple acción pueden cambiar vidas para siempre. Los últimos días fueron una prueba adicional para nosotros de que no es necesario vivir en una comunidad a largo plazo para marcar una diferencia a largo plazo en ella.

When service is approached with an open mind and heart, the ripple effects of love and transformation are boundless. Short-term groups are not only welcome but are essential in bringing lasting change, showing that the power of faith and service knows no limits. Lives have already been forever impacted by this team that came and the ministry they imparted. Hearts were softened. Souls were won. Both our community and theirs were blessed.

Cuando el servicio se aborda con una mente y un corazón abiertos, los efectos dominó del amor y la transformación son ilimitados. Los grupos de corto plazo no sólo son bienvenidos sino que son esenciales para lograr un cambio duradero y demostrar que el poder de la fe y el servicio no conoce límites. Las vidas ya han sido impactadas para siempre por este equipo que vino y el ministerio que impartieron. Los corazones se ablandaron. Se ganaron almas. Tanto nuestra comunidad como la de ellos fueron bendecidas.


Thank you again to Amo Mi Ciudad for sharing your time, hearts, talents and gifts with us. The days you spent with us were so incredibly meaningful to our staff and the families we serve.

If you are local and are interested in volunteering or, if you are elsewhere in the world and would like to talk with someone on our team about trips to MARKED, send us a message! We would love to chat with you!

Gracias nuevamente a Amo Mi Ciudad por compartir tu tiempo, corazón, talentos y regalos con nosotros. Los días que pasó con nosotros fueron increíblemente significativos para nuestro personal y las familias a las que servimos.

Si eres local y estás interesado en ser voluntario o, si estás en otro lugar del mundo y te gustaría hablar con alguien de nuestro equipo sobre viajes a MARKED, ¡envíanos un mensaje! ¡Nos encantaría charlar contigo!


Storm Damage at Casa MARKED | Daños por tormentas en Casa MARKED

What a great few weeks of summer we have had so far! It brings us great joy to have Casa MARKED full of families all day! Providing a daily nutritious meal and snacks to the kids in our programs give them the opportunity to spend the day with us, alleviating their need to work or find ways to make money in order to buy food. How special it is to give this freedom to hundreds of kids in San Pedro as well as at our base in Agua Caliente! We are overjoyed by the turnout this summer and want to thank you from the bottom of our hearts for making feeding this children and providing a safe place for them daily!

¡Qué buenas semanas de verano hemos tenido hasta ahora! ¡Nos trae mucha alegría tener Casa MARKED llena de familias todo el día! Proporcionar una comida y refrigerios nutritivos diarios a los niños en nuestros programas les brinda la oportunidad de pasar el día con nosotros, aliviando su necesidad de trabajar o encontrar formas de ganar dinero para comprar alimentos. ¡Qué especial es darle esta libertad a cientos de niños en San Pedro así como en nuestra base en Agua Caliente! ¡Estamos muy contentos por la participación este verano y queremos agradecerles desde el fondo de nuestro corazón por hacer que alimentar a estos niños y brindarles un lugar seguro todos los días!



The past few weeks have also brought a lot of rain to our region. We are so thankful that the rainy season has begun and brought life again to the rolling hills and trees in the villages but cyclones and tropical storms on the coast have caused our area to be inundated with heavy storms, especially in the evenings. One day, the staff came to open up Casa MARKED to find our back retaining wall almost completely knocked down, with loose bricks and debris littered across the property. With each storm that comes through, noticeable damage to the other surrounding walls has occurred.

Las últimas semanas también han traído mucha lluvia a nuestra región. Estamos muy agradecidos de que la temporada de lluvias haya comenzado y haya traído vida nuevamente a las colinas y los árboles de los pueblos, pero los ciclones y tormentas tropicales en la costa han provocado que nuestra área se inunde con fuertes tormentas, especialmente por las noches. Un día, el personal vino a abrir Casa MARKED y encontró nuestro muro de contención trasero casi completamente derribado, con ladrillos sueltos y escombros esparcidos por toda la propiedad. Con cada tormenta que llega, se producen daños notables en los demás muros circundantes.

The team in San Pedro has done its best to keep children away from the walls and has also worked hard to keep the play areas of Casa MARKED clean and safe but as the heavy rains and winds continue, we know the integrity of the walls surrounding our space will continue to be compromised which is why we would like to ask for your help! Would you help us spread the word so we can repair and reinforce the walls at Casa MARKED? You can also click on the button below if you would like to give directly to this project! Safety is of utmost importance to us so we would like to be able to make these repairs as soon as possible! Every little bit helps!

El equipo de San Pedro ha hecho todo lo posible para mantener a los niños alejados de las paredes y también ha trabajado duro para mantener las áreas de juego de Casa MARKED limpias y seguras, pero a medida que continúan las fuertes lluvias y los vientos, conocemos la integridad de las paredes que rodean nuestra El espacio seguirá estando comprometido y es por eso que nos gustaría pedirle su ayuda. ¿Nos ayudarías a correr la voz para que podamos reparar y reforzar las paredes de Casa MARKED? ¡También puedes hacer clic en el botón a continuación si deseas donar directamente a este proyecto! La seguridad es de suma importancia para nosotros, por lo que nos gustaría poder realizar estas reparaciones lo antes posible. ¡Cada poquito ayuda!

Thank you for being a part of MARKED, for helping us train, equip and empower hundreds of people villages of the Ribera Chapala! Thank you for your continued prayers, support and for taking the time to read our updates! We are so thankful for each and every one of you and all the programs, meals, and activities you see would not be possible if it weren´t for you!

¡Gracias por ser parte de MARKED, por ayudarnos a capacitar, equipar y empoderar a cientos de personas en pueblos de la Ribera Chapala! ¡Gracias por sus continuas oraciones, apoyo y por tomarse el tiempo de leer nuestras actualizaciones! ¡Estamos muy agradecidos por todos y cada uno de ustedes y todos los programas, comidas y actividades que ven no serían posibles si no fuera por ti!